钢笔论坛
标题:
谁知道这笔身刻字?
[打印本页]
作者:
longwang
时间:
2007-9-25 00:10
标题:
谁知道这笔身刻字?
<p>如图:</p><p> </p><p>[attach]36034[/attach]<br/></p><p>应该不是人名,那么是什么?有明白的吗?</p>
作者:
AlanTuring
时间:
2007-9-25 00:18
<p>angelita应该是人名,安祺嘛</p><p>boys是男孩们。</p><p>难道是angelita's boys? 安祺的男孩子们一起送给安祺的一支笔?[em01]</p>
作者:
longwang
时间:
2007-9-25 00:22
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>AlanTuring</i>在2007-9-25 0:18:21的发言:</b><br/><p>angelita应该是人名,安祺嘛</p><p>boys是男孩们。</p><p>难道是angelita's boys? 安祺的男孩子们一起送给安祺的一支笔?[em01]</p></div><p>胡批三国!</p>
作者:
一品毛
时间:
2007-9-25 00:53
<p>是一个进步组织的名称</p>
作者:
Yavit
时间:
2007-9-25 09:15
红龙,老万?
作者:
桃生林太
时间:
2007-9-26 00:06
2楼的兄弟想象力真丰富哈~~<br/>这样下去可以编个故事出来了<br/>[em07][em07]
作者:
万宝鹈鹕鸟
时间:
2007-9-26 00:30
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Yavit</i>在2007-9-25 9:15:57的发言:</b><br/>红龙,老万?</div><p></p>yes, but, jia chu qu de daughter, po chu qu de water. [em05] i don't know any more.
作者:
longwang
时间:
2007-10-3 23:49
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>万宝鹈鹕鸟</i>在2007-9-26 0:30:39的发言:</b><br/><p></p>yes, but, jia chu qu de daughter, po chu qu de water. [em05] i don't know any more.</div><p>好嘛,看了半天才明白,老万太有才了!难道这句俗语译不出英文?</p>
作者:
kt133a
时间:
2007-10-3 23:56
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>万宝鹈鹕鸟</i>在2007-9-26 0:30:39的发言:</b><br/><p></p>yes, but, jia chu qu de daughter, po chu qu de water. [em05] i don't know any more.</div><p></p><p>[em17][em17][em17][em17][em17][em17][em17][em17][em17][em17][em17][em17]</p><p>NBNBNBNBNBNBNBNB………………</p>
欢迎光临 钢笔论坛 (http://www.penbbs.com/)
Powered by Discuz! X3.2