官网只说是 deep black lacquer
肯定不是汉漆了,如果是的话,肯定大书特书了
hbyu 发表于 2013-3-13 18:28
这个汉漆的英文标准翻译是什么呀?是laque de chine,这个是都彭的汉漆标示,不知道这个是英文还是法文?还是派克最直接用自然汉漆。说明派克使用的天然的漆。不知道其他品牌的漆笔,是 使用什么材质的漆?难道都是合成漆吗?比如卡地亚的老款pasha的笔身的漆层相当的厚实呀,还有那个水人的M100贵族系列,还有那个让我念念不忘的但丁,包括卡达的leman,这些笔的漆是天然的漆还是合成的?期望大家解惑呀?作者: dp_king 时间: 2013-3-13 19:03
这个汉漆的英文标准翻译是什么呀?是laque de chine,这个是都彭的汉漆标示,不知道这个是英文还是法文 ...
lava 发表于 2013-3-13 18:41
确实,在卡达其他款的笔的介绍中,就有"Chinese Lacquer. Caran d'Ache is one of the few Western manufacturers to use this ancient and magnificent material. he brilliant black of the Chinese Lacquer majestically enhances the body of the Varius."的文字. 不知道这里所说的中国漆,是否和汉漆是一个概念!
官网只说是 deep black lacquer
肯定不是汉漆了,如果是的话,肯定大书特书了
hbyu 发表于 2013-3-13 18:28
他用汉漆的确实会写清楚的
Chinese Lacquer. Caran d'Ache is one of the few Western manufacturers to use this ancient and magnificent material. 作者: hbyu 时间: 2013-3-13 19:14 回复 39#lava