钢笔论坛

标题: 谈谈《水浒》里的家乡味 [打印本页]

作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 14:17
标题: 谈谈《水浒》里的家乡味
中国各地方言,保存古代汉语成分的多少,是有地域差异的。一般说来,南方地区(主要是东南一带)的吴闽粤等方言保存古代汉语成分远较北方官话为多。吴语里至今使用着不少跟《水浒传》意思和用法都几乎完全一样的词语。

随手举一些例子——

吃:吃酒、吃水。敝乡跟《水浒传》一样,茶、酒都说“吃”,而不是“喝”或“饮”。

下半世:《水浒传》:“(王婆):‘我娘儿两个下半世过活都靠着押司……’”。敝乡也说“下半世”,不说“下半辈子”。

物事:《水浒传》:“(宋江):‘我还有一件物事做一处放着,以此要去取。’”又“(阎婆惜):‘天教我和张三买物事吃。’”敝乡也不说“东西”,而说“物事”。

家私:《水浒传》:“(宋江):‘……我将家私变卖一百两金子与你,你还了我招文袋。’”家私,家产。敝乡也称家产为“家私”。

住不牢:《水浒传》:“因此武大在清河县住不牢,搬来这阳谷县紫石街赁屋居住。”住不下去,敝乡亦说“住不牢”,不说“住不下去”,“呆不下去”。

大虫:《水浒传》管老虎叫“大虫”,敝乡亦然。

汤:《水浒传》:“……燕青、李逵起来,问店小二先讨汤洗了面……”。敝乡也管热水叫“汤”。

洗面汤:《水浒传》:“(潘金莲)‘慌忙起来烧洗面汤,舀漱口水,叫武松漱了口面……’”。敝乡也称洗脸热水为“洗面汤”或“面汤”。

脚汤:《水浒传》:“酒保一面煮肉打饼,一面烧脚汤与呼延灼洗了脚……”。又,“(薛霸)‘又叫卢俊义去烧脚汤。’”敝乡也管洗脚热水叫“脚汤”。

掇:《水浒传》“(武松)掇条杌子自近火边坐地。”敝乡也管“搬(凳子)”叫“掇(凳子)”。

落肚:《水浒传》:“那妇人也有三杯酒落肚,哄动春心……”。敝乡也管饮食进肚叫“落肚”,说“三杯酒落肚”,不说“三杯酒下肚”。

横头:《水浒传》:“武松掇条凳子,横头坐了。”边上,侧面,敝乡也说“横头”。

央:《水浒传》:“你便出银子央我买。”央,央求,敝乡也说。

箸:敝乡跟《水浒传》一样,两根竹木做的吃饭家伙,不说“筷子”,而说“箸”。


小猢狲:《水浒传》:“(郓哥对王婆):‘我是小猢狲,你是马泊六!’”敝乡也以“小猢狲”蔑称小孩子。

凿栗:《水浒传》:“那婆子揪住郓哥,凿上两个栗暴。”敝乡也管弯曲手指敲击人的头顶为“凿栗”或“栗凿(音似枣)”。

折:《水浒传》:“(徐宁):‘梅香,你来与我折衣服。’”敝乡亦管叠衣服为“折”。

胡梯:《水浒传》:“(时迁)下得胡梯,从里面直开到门外。”敝乡亦管楼梯为“胡梯”,楼梯台阶叫“胡梯格”。

介(音嘎):《水浒传》:“(马)雪练也似价白,浑身并无一根杂毛……”。这样的结构助词,敝乡也说“介(嘎音)”,不说“的(地)”。

日脚:《水浒传》:“(店小二)大哥休怪,正是要紧的日脚,先得说明白最好。”敝乡亦管日子叫“日脚”,也叫“日节头脚”。

主页君补充几个:


短命、促掐:《水浒传》41回 又做这等短命促掐的事。於你无干,何故定要害他?

猢狲:《水浒传》第二四回:“婆子便骂道:‘你那小猢狲,理会得什么?’”


(作者系台州籍,现供职于北京外国语大学中文系)

湖州在长毛时期人口大量流失,是重灾区
在吴语区里不分尖团音算一个早的,现在很多地方还保留有尖团音。词汇官话化。。文中部分词汇的用法我也没有见到过。。

一部分人像喜欢感叹——崖山之后无中华 一样,崇尚恢复中古吴语,我认为保护好当下更重要吧~ 作为吴语区人士应该将吴语的实用放到最大化。不论是苏沪嘉片区 苕溪片区 临绍片区……说慢一点 听懂都不是问题嘛~然后还最好能掌握一门吴语通用语,如苏州话 上海话(不过这也是后话了。。)
最见不得爷爷奶奶们弯着舌头帮小朋友们讲普通话了。。。。
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 14:19
爪机码字。。累屎鸟。。
作者: macor2    时间: 2013-7-16 14:27
蹦嚓蹦嚓蹦擦擦
作者: doubtnot    时间: 2013-7-16 14:30
我们客家话倒是在《西游记》里面能找到很多相应的词汇。。
。。
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 14:33
回复 4# doubtnot


    跪谢挽尊
作者: TRYz    时间: 2013-7-16 14:41
力挽狂尊
作者: 口天吴    时间: 2013-7-16 14:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: simonxue21    时间: 2013-7-16 14:45
黄河流域发来贺电。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 14:49
回复 1# hzzhudie


    南京 常州 苏州才是重灾区 基本男人在洪杨长毛一役都绝了

    所以现在苏州的苏州菜死咸死咸 只有魔都的苏州菜才鲜甜可口 都拜当时逃难到魔都给洋枪队白虎下的苏州难民大户保留了些根
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 14:50
回复 9# 洗心堂主


   据说金山话苕溪片区音  没见识过。。
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 14:56
本帖最后由 hzzhudie 于 2013-7-16 14:57 编辑

贴个这个,吴语区的可以自己读读看
小时候古诗我爷爷都教我拿方言读的。。

【小知识】
古汉语有平上去入四声,每个再分阴阳两调,共8个声调。
今天普通话只有阴平阳平上声去声,4个声调。
吴语声调比普通话丰富,就连最简化的上海话也分5调,其他最多的有8调-9调,主页君还听闻吴江某地有11调,吓尿。


杜甫的佳人一诗,按照普通话读诗会有明显的不押韵感。
下面的诗,已经按照吴语协会的吴语拼音方案,以太湖片一代的发音注音。
大家可以发现,每句话最末尾都是oh这个入声韵。这样这首诗不押韵之谜也就解开了。因为普通话无法读出入声的调值,而全诗又押入声韵,导致普通话完全无法体会诗歌。

绝代有佳人,幽居在空谷。
zih de yeu ka nyin,ieu ciu ze khon koh
自云良家子,零落依草木。

zy ghiuin lian ka tsy,lin loh i tshau moh
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮;
kue tson sih saon loe,shion di tsau saeh loh
官高何足论?不得收骨肉。
kuoe kau ghou tsoh len,peh teh seu kueh nyioh。

世情恶衰歇,万事随转烛。
syu zin oh se shih,ve zy se tsoe tsoh。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。
fu si chin boh ni,sin nyin me zyu nyioh
合昏尚知时,鸳鸯不独宿;
gheh hoe zaon tsyu zyu,ioe ian peh doh soh
但见新人笑,那闻旧人哭。

de cie sin nyin siau,na men jieu nyin khoh
在山泉水清,出山泉水浊。
ze se zie syu tshin,tsheh se zie syu dzoh。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
zy bi ma tsyu we,chie lou pu mau uoh
摘花不插鬓,采柏动盈掬。

tsah ho peh tshah faeh,tshe pah don yin cioh
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
thie ghoe tshe zeu boh,nieh mo i seu tsoh
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 15:04
家私为家什变音 南方吴语更精确叫法为 噶桑。

物事 鄙乡吴语 末事 更靠谱。

大虫 没听说有这种说法。

凿栗 敝乡周遭习惯说麻栗子。

促掐吴语发音促咔,写作 促狭,约定成俗了。

胡梯误矣 应为扶梯 ---------其他也都牵强附会,作者书读得少啊。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 15:06
回复 10# hzzhudie


    上海方言其实应以松江土语为主 现在拿金山方言做上海方言传承保护谬之大焉
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 15:10
回复 12# 洗心堂主


   我比较认同这种说法没听说过大虫。。
正字也该统一下 而不是音译。。
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 15:20
回复 13# 洗心堂主


    就市区话好了。。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 15:24
回复 15# hzzhudie


    拜托老天别给我当权 否则我规定:以上海方言为标准音,以吴语话为基础方言,取消汉字,以罗马拼音替代文字,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代各民族共同语。
作者: doubtnot    时间: 2013-7-16 15:30
回复  hzzhudie


    拜托老天别给我当权 否则我规定:以上海方言为标准音,以吴语话为基础方言,取消 ...
洗心堂主 发表于 2013-7-16 15:24



    堂主好激进。。。不过民国时有过类似提案。。。
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 15:53
回复 16# 洗心堂主


   这么倡导的人不在少数的
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 15:53
回复 17# doubtnot


    中国背负的5000年的历史太沉重了 里边垃圾占了很大比例 轻装才能跑快些
作者: hymdfh    时间: 2013-7-16 16:20
回复 16# 洗心堂主


    南猴现在就是这样的办法
作者: hymdfh    时间: 2013-7-16 16:22
回复 11# hzzhudie


    两广一带的粤语,以及安南越语诵此诗也是押韵的
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 16:25
回复 20# hymdfh


    我的用意也要让考中国汉语水平考试HSK的老外感觉点难度 谁叫它们为难我们呢么多年!
作者: Aris    时间: 2013-7-16 16:33
回复  hzzhudie


    拜托老天别给我当权 否则我规定:以上海方言为标准音,以吴语话为基础方言,取消 ...
洗心堂主 发表于 2013-7-16 15:24



    同意
作者: 食人生番    时间: 2013-7-16 16:33
鼓掌~
作者: psrubik    时间: 2013-7-16 16:34
办公室里几个上海人之间交流都不用上海话了,我在工作上也就跟那么几个人交流用上海话。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 16:47
回复 25# psrubik


    娘伊拉起西
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 16:50
回复 23# Aris


   求标准 你们教么。。
作者: lethehome    时间: 2013-7-16 16:51
还以为是LZ原创,刚想说小姑娘读了不少书啊

其实,语言的东西,资料看得越多,越是啥也不好去肯定···
作者: Aris    时间: 2013-7-16 16:53
回复 27# hzzhudie


   有堂主,吾已经把刚伐正宗了,本地闲话只听得懂一度半浦东额,听伐大懂松江额
作者: psrubik    时间: 2013-7-16 16:55
回复  psrubik


    娘伊拉起西
洗心堂主 发表于 2013-7-16 16:47



   好!
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 16:57
回复 29# Aris


   我周围一群上海人相互也都讲普通话。。还冒湾湾腔
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 16:57
回复 28# lethehome


   四大名著小学生都要求读了。。可惜没读出点什么花头来。。
作者: lethehome    时间: 2013-7-16 16:59
回复 32# hzzhudie


   那是某腹黑,让大家读读小说就好,表去看哲史。都看穿他那套了,还能被神话?
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 17:01
回复 33# lethehome


   小心顺丰快递
作者: lethehome    时间: 2013-7-16 17:07
回复 34# hzzhudie


   用顺丰的?到底是过来人,涨姿势了我
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 17:07
回复 31# hzzhudie


有个看着长大的小举 14岁去纽约18岁回 一口湾湾普通话 让他改改不了 恨得我直接一脚踢伊屁股瓤 直接 一句 册那做啥啦母语弹出来了字正腔圆 欠抽!
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 17:10
回复 36# 洗心堂主


   
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 17:11
回复  hzzhudie


   那是某腹黑,让大家读读小说就好,表去看哲史。都看穿他那套了,还能被神话?
lethehome 发表于 2013-7-16 16:59



   [attach]722365[/attach] 虽然也可能是恶搞。。
作者: 阴月琴百合折    时间: 2013-7-16 17:17
回复 9# 洗心堂主


    你去过江南首席吗?。。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 17:21
回复 39# 阴月琴百合折


    苏州朋友不许吾去 有个离开上海五十年的老苏州去过 说一般性 苏州得月楼 王四 松鹤楼 大三元 吴门人家去过统统不灵
作者: Aris    时间: 2013-7-16 17:22
回复 38# hzzhudie


    我表示小时候这种书都没看过,要写书评就直接抄序或跋。
作者: Aris    时间: 2013-7-16 17:22
回复 31# hzzhudie


    闹拉一巴掌拍飞
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 17:23
回复 42# Aris


   我是不敢
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 17:24
回复 41# Aris


   要写书评直接问度娘
作者: Aris    时间: 2013-7-16 17:26
回复 44# hzzhudie

当年还么度娘
还算好当年高中碰到个老开明额语文老师,相当支持我看乱七八糟的东西
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-16 17:29
回复 45# Aris


   我也欢喜看乱七八糟的
作者: 阴月琴百合折    时间: 2013-7-16 17:31
回复 40# 洗心堂主


    那些早就费了。。。。。。
不如找找本地人开的小饭馆吧
作者: lethehome    时间: 2013-7-16 17:31
回复 38# hzzhudie


   应该不是。从小就觉得周是伟大的人,后来···
作者: 阴月琴百合折    时间: 2013-7-16 17:33
回复 40# 洗心堂主


    得月和松鹤名气早就已经彻底臭掉了
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 18:20
回复 49# 阴月琴百合折


    破船也有三斤钉 不用心而已 小饭店材料太糟糕了
作者: nchen    时间: 2013-7-16 18:41
中国各地方言,保存古代汉语成分的多少,是有地域差异的。一般说来,南方地区(主要是东南一带)的吴闽粤等 ...
hzzhudie 发表于 2013-7-16 14:17



    楼主辛苦了。。不过,我觉得这里面有一些观点是值得商榷的。
比如:

[引用]
吃:吃酒、吃水。敝乡跟《水浒传》一样,茶、酒都说“吃”,而不是“喝”或“饮”。
[/引用]

其实喝酒用“饮”也是很正常的,有诗云 “惟有饮者留其名”,可见唐朝就这样用了。

水浒传中很多方言跟现在南方的语言接近,跟作者施耐庵是南方人有很大的关系,水浒本身是白话小说,自然语言风格比较接近生活。
作者: 阴月琴百合折    时间: 2013-7-16 21:07
回复 50# 洗心堂主


不仅仅是不用心啊,不是糟蹋材料吗?得月我去过,味道一坨屎啊。。。
    小饭店不一定要有海鲜,时令的还是不错的。具体要问当地人了。
         第一批次的供应大酒店地确实硬伤啊。。。没关系搞不到好原料。
不过我这里我知道2家不错的小饭店貌似都是有点门道的。一家是家族饭店吧,乡下亲戚自己种和养的,菜场买的都不一定有他家新鲜。
作者: 旺旺爹    时间: 2013-7-16 23:10
吴方言不懂,倒是看《金瓶梅》在里面发现有现在东北方言里面还在使用的词汇。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 23:39
回复 52# 阴月琴百合折


    我对小饭店实在没信心 苏州凤凰街火的时候我评价只有一二家及格
作者: 阴月琴百合折    时间: 2013-7-16 23:46
回复 54# 洗心堂主


    ...
out了
都没有听说过
铁律就是什么美食一条街的统统都是扯淡的
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-16 23:47
回复 55# 阴月琴百合折


大家说好的 基本等同不好
作者: hzzhudie    时间: 2013-7-17 00:36
回复 51# nchen


   不是很严谨 但可壳作为借鉴参考,也可说明古吴语保存较好


其实比方无语中沿用的——吾、哉等字 都确实是古汉语的沿用
作者: nchen    时间: 2013-7-17 00:43
这里有人不查谷歌百度知道 “釜冠” 的么,我前几年才知道老家方言里有这么个奇葩的词汇。
作者: nchen    时间: 2013-7-17 00:46
回复  nchen


   不是很严谨 但可壳作为借鉴参考,也可说明古吴语保存较好


其实比方无语中沿用的 ...
hzzhudie 发表于 2013-7-17 00:36



    我赞同你的观点。我的理解是,古汉语肯定也包含了当时全国的各种方言的。就像现代的汉语中肯定也糅合了各地方言的词汇,从这个意义上说,古今并无二致。语言一直在多种风俗文化碰撞交融中发展,能沉淀下来的部分生命力都比较强。
作者: Attacker    时间: 2013-7-17 09:32
我家方言在红楼梦中能找到一些
作者: xlem    时间: 2013-7-17 10:38
回复  hzzhudie


    拜托老天别给我当权 否则我规定:以上海方言为标准音,以吴语话为基础方言,取消 ...
洗心堂主 发表于 2013-7-16 15:24



   当年钱玄同似乎有类似的观点,不过取消汉字实在不敢苟同,不敢苟同。
作者: 洗心堂主    时间: 2013-7-17 10:41
回复 61# xlem


各自表述吧
作者: 20084121014    时间: 2013-7-20 16:55
粤语曾是唐时“官话”,古汉语起源于今河南一带。
作者: 羽暘    时间: 2013-7-21 01:47
很多押入声的普通话读都怪 查个声韵辞典就搞定了 算不上谜啦
至于语言改革 据说当年孙文那时候有好几种方案 不过粤语的好像被否了 考虑到人口构成的因素 不利于快速普及推广




欢迎光临 钢笔论坛 (http://www.penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2