原帖由 payin1212 于 2008-10-5 18:52 发表 谢谢楼上的楼上的楼上的美女~~以为米国鬼子跟倭国鬼子的东西都能叫鬼货呢~~
原帖由 Edinburgh 于 2008-10-5 21:32 发表 米国应该是小日本们对美国的称呼 日语里的美国有2种说法, 汉字为“米国” 假名为“アメリカ”
原帖由 geneyitez 于 2008-10-6 16:07 发表 哪位告知美利坚的"坚"是怎么来的?
原帖由 elber520 于 2008-10-6 16:23 发表 america。。。。音译的。。。
原帖由 geneyitez 于 2008-10-6 16:35 发表 "美利"译过来还可以,这个"坚"根本就不着边吧。当然音译比较牵强的有大把,但差这么远的也不多见,还以为有什么别的来头呢。
原帖由 yin 于 2008-10-6 16:40 发表 请问你懂广东话吗?
原帖由 查尔斯顿 于 2008-10-8 15:18 发表 式雅为什么那么红?炒红的?