钢笔论坛

标题: 鸟与英语兼备的帮个忙 [打印本页]

作者: RJG7    时间: 2008-11-5 15:42
标题: 鸟与英语兼备的帮个忙
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
这句英语,联系鸟的品牌,和英语意境,帮我翻译一下,十分感谢。
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 16:06
帽顶没有百利金的标志(在远东被禁止)

不懂。。。
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 16:16
你什么背景也不给我
怎么联想英语意境
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 16:28
   就是这张图片显示鸟的笔帽顶部没有刻商标,我想知道为什么
作者: 言凡    时间: 2008-11-5 16:31
2楼说的就是原意,但是英语这玩意太灵活实用了,得看语境,就这么一句,不好理解。。。
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 16:32
这个倒是不知道,只知道MB出口中东的一些笔款,由于宗教信仰问题,笔顶没有小白花
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 16:33

哪儿出现 No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
哪儿看见 No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 16:35
http://www.martiniauctions.com/auction/item.php?id=6619
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 16:39
我不懂
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 16:39
原帖由 RJG7 于 2008-11-5 16:35 发表
http://www.martiniauctions.com/auction/item.php?id=6619



哦,马阿姨卖的阿,秃秃的实在不好看,原因应该同MB吧,某国的信仰问题。

没啥必要买。
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 16:44
原帖由 fxchina 于 2008/11/5 16:39 发表



哦,马阿姨卖的阿,秃秃的实在不好看,原因应该同MB吧,某国的信仰问题。

没啥必要买。
这样的呢,这个问题困扰我大半年了,最初看到没刻商标的小鸟是在老万一群全裸体的小鸟的帖子里,那里的250示范也没刻,当时就奇怪呢。。。。。。。谢谢你

[ 本帖最后由 RJG7 于 2008-11-5 16:54 编辑 ]
作者: 我思故我在    时间: 2008-11-5 16:51
哪个马阿姨,如何联系。
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 16:54
Pelikan 代表烤鸡/烤鸭
有杀生意思
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 16:56
原帖由 56式步枪 于 2008-11-5 16:54 发表
Pelikan 代表烤鸡/烤鸭
有杀生意思


哈哈,赞!
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 16:57
奇怪,这样不能刻商标,那笔尖怎么办,难道用全字尖
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 17:05
原帖由 RJG7 于 2008-11-5 16:57 发表
奇怪,这样不能刻商标,那笔尖怎么办,难道用全字尖


正常阿,只是帽顶不印而已,不show出来罢了
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 17:15
原帖由 RJG7 于 2008-11-5 15:42 发表
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
这句英语,联系鸟的品牌,和英语意境,帮我翻译一下,十分感谢。  

偶来翻吧。此句意思是在笔帽上端没有鸟标识是禁止在远东(中国、日本、韩国等)地区卖的。
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 17:19
原帖由 c10x90 于 2008-11-5 17:15 发表

偶来翻吧。此句意思是在笔帽上端没有鸟标识是禁止在远东(中国、日本、韩国等)地区卖的



作者: c10x90    时间: 2008-11-5 17:24
原帖由 fxchina 于 2008-11-5 17:19 发表



请问为何流泪?
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 17:30
不是不卖到远东,正是因为要卖到远东,所以才不印鸟标。。。

//汗。。。不是流泪,再汗。。。

[ 本帖最后由 fxchina 于 2008-11-5 17:32 编辑 ]
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 17:40
原帖由 fxchina 于 2008-11-5 17:30 发表
不是不卖到远东,正是因为要卖到远东,所以才不印鸟标。。。

//汗。。。不是流泪,再汗。。。


晕!从原文字面翻译的话,括弧前是说没有鸟标识的笔帽,括弧里说的是不能在远东出现,怎么能说把没鸟标的笔可以卖到远东呢。难道国内正式渠道进货的鸟笔帽都没鸟标?销售我不懂,但从原文的意思看就是这个。
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 17:41
原帖由 fxchina 于 2008-11-5 17:30 发表
不是不卖到远东,正是因为要卖到远东,所以才不印鸟标。。。

//汗。。。不是流泪,再汗。。。


Pelikan 代表烤鸡/烤鸭
有丰衣足食意思
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 17:47
原帖由 56式步枪 于 2008-11-5 17:41 发表


Pelikan 代表烤鸡/烤鸭
有丰衣足食意思

步枪同志真搞笑!!
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 17:53
原帖由 c10x90 于 2008-11-5 17:40 发表


晕!从原文字面翻译的话,括弧前是说没有鸟标识的笔帽,括弧里说的是不能在远东出现,怎么能说把没鸟标的笔可以卖到远东呢。难道国内正式渠道进货的鸟笔帽都没鸟标?销售我不懂,但从原文的意思看就是这个。


拜托,括号里是解释为什么没印鸟标。。。现在终于理解楼主的结合语境的意思了。。。
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 17:56
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
就是
There is no Pelikan sign on cap top as this is forbidden in the Far East.
( )是 self-explanatory
Forbidden 是 forbid "putting Pelikan signs on cap tops"

c10x90 说的是
Pens without a Pelikan sign on cap top are forbidden in the Far East.
Forbidden 是 forbid "Pens with Pelikan signs on cap tops"
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 18:03
原帖由 56式步枪 于 2008-11-5 17:56 发表
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
就是
There is no Pelikan sign on cap top as this is forbidden in the Far East.
( )是 self-explanatory
Forbidden 是 forbid "putting Pelikan si ...


很强大!
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 20:45
56兄是英语老师?
还是学过GMAT语法?
作者: magicgogo    时间: 2008-11-5 21:08
学习了~ 原来如此

[ 本帖最后由 magicgogo 于 2008-11-5 21:09 编辑 ]
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 21:09
那玩意没看上,没打算买,只是为了求证
作者: m111    时间: 2008-11-5 21:16
哈哈,楼主的英语还是要加一点油的!
作者: jinweik8    时间: 2008-11-5 21:21
看了下 按说这个很简单 不该产生歧义的啊。 56研究精神很好,学习! 我的语法向来是弱项,靠语感撑点场面,惭愧~
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 21:23
原帖由 jinweik8 于 2008-11-5 21:21 发表
看了下 按说这个很简单 不该产生歧义的啊。 56研究精神很好,学习! 我的语法向来是弱项,靠语感撑点场面,惭愧~

咱俩可以握个手
作者: 言凡    时间: 2008-11-5 21:24
步枪真厉害。
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 21:31
原帖由 56式步枪 于 2008-11-5 17:56 发表
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
就是
There is no Pelikan sign on cap top as this is forbidden in the Far East.
( )是 self-explanatory
Forbidden 是 forbid "putting Pelikan si ...

唉!看来有理也说不清了。就那么一个句子,两个解释都是通的。LZ再给点条件就没这事了,瞧把我们折腾的。真有点"桃园三结义,孤独一枝"的意思。呵呵!
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-5 21:53
原帖由 c10x90 于 2008-11-5 21:31 发表

唉!看来有理也说不清了。就那么一个句子,两个解释都是通的。LZ再给点条件就没这事了,瞧把我们折腾的。真有点"桃园三结义,孤独一枝"的意思。呵呵!


不要动气    
大家都是朋友
虽然我不同意你的看法
但如果你不介意
我也想知道为什么你会觉得两个解释都是通的
可不可以举一些例子
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:00
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
这个句子其实写的很精炼的,变成一个句子的话就会结构冗余还容易落个主谓不搭配。但是对于非Native Speaker容易产生歧义,因为这种表达在国内的英语教材上比较少见而且不太符合国人的逻辑习惯。
56步枪兄的解释还是很准确的。
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 22:08
楼上几位千万不要生气只要仔细看一下那个网址就好了,马阿姨在标题上还有一句话  sor the far east market
再联系一下就是这个没有在顶部刻商标的是专供远东市场的,为什么呢,因为刻商标在远东是被禁止的,不知道对不对
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:15
LS基本正解。
被forbidden的是指No后面否定的内容,即“Pelikan sign on cap top”。
原文没有歧义,符合书面语法的规范。
作者: 言凡    时间: 2008-11-5 22:15
No Pelikan sign on cap top .Why?forbidden for far east.
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 22:16
原帖由 56式步枪 于 2008-11-5 21:53 发表


不要动气    
大家都是朋友
虽然我不同意你的看法
但如果你不介意
我也想知道为什么你会觉得两个解释都是通的
可不可以举一些例子

言过了,偶不至于这么小家子气。LZ给的英文句子中单词很简单,大家都知道是什么意思。为什么会出现歧异呢,因为括号中的条件不足,你认为是因果关系,我认为是补充主句也不能说错呀。关键不在翻译,要看用什么连词连接。原句没给这个连接,那么大家都对喽。
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:17
LS精辟,加一个Why立刻变得易于理解了。
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 22:20
原帖由 zippo12345 于 2008-11-5 22:00 发表
No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).  
这个句子其实写的很精炼的,变成一个句子的话就会结构冗余还容易落个主谓不搭配。但是对于非Native Speaker容易产生歧义,因为这种表达在国内的英语教材上 ...

不同意。是精炼过头了,说明就不应该这么写。常玩鸟的人没问题了,不懂鸟的人,还不是一头雾水?产品说明这种东西就是要精确,精炼害死人!
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:22
原帖由 c10x90 于 2008-11-5 22:16 发表

言过了,偶不至于这么小家子气。LZ给的英文句子中单词很简单,大家都知道是什么意思。为什么会出现歧异呢,因为括号中的条件不足,你认为是因果关系,我认为是补充主句也不能说错呀。关键不在翻译,要看用什么连词 ...

加一个括号表解释说明是代替原因状语从句的,
forbidden for far east是因,No pelikan sign on cap top是果。
如果用一个连词连接的话会出现句子结构混乱,指代不明。
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 22:22
马阿姨精炼  精炼害死人  

得到马阿姨害死人 那马阿姨所有的鸟笔加起来也赔不起呦
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:23
原帖由 c10x90 于 2008-11-5 22:20 发表

不同意。是精炼过头了,说明就不应该这么写。常玩鸟的人没问题了,不懂鸟的人,还不是一头雾水?产品说明这种东西就是要精确,精炼害死人!

产品说明这种东西必须符合标准的商业英语语法要求。必须准确、精炼没有歧义。
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:26
原帖由 RJG7 于 2008-11-5 22:22 发表
马阿姨精炼  精炼害死人  

得到马阿姨害死人 那马阿姨所有的鸟笔加起来也赔不起呦

作者: c10x90    时间: 2008-11-5 22:30
原帖由 zippo12345 于 2008-11-5 22:22 发表

加一个括号表解释说明是代替原因状语从句的,
forbidden for far east是因,No pelikan sign on cap top是果。
如果用一个连词连接的话会出现句子结构混乱,指代不明。

从原句您能确定因果关系?现在许多干部名片上写副局长(正局级),咋解释?
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:35
首先从原文里可以确定因果关系。
中文的括号用法和英文的括号用法是不一样的。
在经典商业英文里括号只有解释说明的作用,这是为了避免歧义。
作者: c10x90    时间: 2008-11-5 22:40
累了,不解释了。不过大家共同参与澄清一个具体问题的精神还是令我非常感动,这也是本论坛的生命力所在。
作者: zippo12345    时间: 2008-11-5 22:41
呵呵,这也是论坛的精髓所在
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 22:42
突然发现一个现象,喜欢钢笔的,英语都非常棒
ps我除外
作者: 竹中客    时间: 2008-11-5 22:52
论坛强人不少啊,结合实际情况和语境,应该是fxchina兄的解释
作者: fxchina    时间: 2008-11-5 23:05
哦?吃了个饭,就变得这么热闹了。。。

我觉得这个句子确实要结合语境。拿出我刚刚考完的TestDAF模版,哈哈。。

首先,看到这个forbidden,就要想一想,到底谁会forbidding呢?谁又被forbidden了呢?当然,pelikan 自己肯定不会禁止自己在笔上刻商标,相反,如果可能,他肯定把所有的笔都刻上商标,可是现在就是有笔没有商标,自然是别人禁止他刻。那么问题就很显然了,必然是某个市场的特殊要求,使他欲刻而不能,而这个市场,自然是远东。

其次,马阿姨作为一个卖家,当然有必要把一个比较奇怪的东西的产生来源说清楚(因为被禁止所以不刻),而不是说明这一产品所带来的商业上的后果(不刻,不让在远东卖)。

此外,要想一下,可不可能有一个市场,因为某产品的某部分(注意不是全部)没打商标而被禁止销售,与此相对的是,可不可能有一个市场,因为某产品的某部分(注意不是全部)打了某些商标而被禁止销售。后者有一个鲜明的例子,就是MB中东市场的产品,因为当地信仰,笔帽上没有白花。

不应忘记的是,既然楼主给了出处,我们要看到马阿姨的标题是 ...sor the far east market ...
Sor 是什么意思呢? 想当然的联想是 sorry. 但是仔细想想,sorry the far east market。。好像语法不大通吧,怎么也应该是sorry for 吧,再仔细想想,呵呵,原来sor 指的应该是supply/ special for ...这下就明白了,专供远东么。

最后,马阿姨的这个理由其实值得商榷,个人估计这应该是专供东南亚某国的产品,但是估计统统被德国人认为是远东了,这个于本主体无关,只是顺便说说。
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 23:21
原帖由 fxchina 于 2008/11/5 23:05 发表
哦?吃了个饭,就变得这么热闹了。。。

我觉得这个句子确实要结合语境。拿出我刚刚考完的TestDAF模版,哈哈。。

首先,看到这个forbidden,就要想一想,到底谁会forbidding呢?谁又被forbidden了呢?当然,peli ...

谢谢FXCHINA兄,对不起楼上辛苦翻译的兄弟,其实其实小弟我我更关心的是为什么不刻
所以想问问FXCHINA了,这个奇怪的宗教关系的具体了,以下有其他一些同样没有刻商标的鹈鹕鸟,不知有否联系。。。。。。。。

作者: fxchina    时间: 2008-11-5 23:29
原帖由 RJG7 于 2008-11-5 23:21 发表

谢谢FXCHINA兄,对不起楼上辛苦翻译的兄弟,其实其实小弟我我更关心的是为什么不刻
所以想问问FXCHINA了,这个奇怪的宗教关系的具体了,以下有其他一些同样没有刻商标的鹈鹕鸟,不知有否联系。。。。。。。。
...


R兄,这正是令我十分迷惑的地方。像MB六角星,宗教意义十分明显,关于中东市场,官方也有解释,问题就十分简单。但是百利金不同,很难想象出一个鹈鹕的标志是在一个市场中是被禁止的。。。所以我也只是猜测马阿姨的解释并不准确,手头没有小鸟天书,不知道书上是否有解释?或者兄可以直接咨询Pelikan,或者马阿姨,相信会有满意的答复。
作者: RJG7    时间: 2008-11-5 23:35
o(∩_∩)o...,FX兄这就是你的不是了,知道我的英语, 上次给百利金发了短信,结果人家就不明白,英语要靠你了,这个问题困扰了我半年了,所以FXCHINA兄,有空的话真的希望你可以帮我问问鸟厂或者马阿姨,以解心中之惑,顺便的话也帮我问问鸟M250绿色示范的具体资料,真的非常感谢
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-6 09:04
假设合法来华的Pelikan 一定 with signs on cap tops

No Pelikan sign on cap top (forbidden for Far East)

昨晚我在想  
  
笔帽上端没有鸟标识是禁止在远东地区卖的

是不是等于

笔帽上端没有鸟标识(这是禁止在远东地区卖的)
笔帽上端没有鸟标识(可是我们就是有)  

我认为不是的

英文句子裡面有
1)No Pelikan sign on cap top (the condition of the specific pen)

2)forbidden for Far East (such a move is illegal in the Far East)
上面1)和2)是 pragmatically contradictory

可是
笔帽上端没有鸟标识是禁止在远东地区卖的
没有这个  pragmatically contradictory 的精神   


我不可以说 "笔帽上端没有鸟标识是禁止在远东地区卖的" 是错误  
但是大前提有两个

1)句子如上面修改  

2)马阿姨卖的for far east market的东西实际上不合 in far east pelikan signs must be put on cap tops的规矩

[ 本帖最后由 56式步枪 于 2008-11-6 09:08 编辑 ]
作者: cocacola_co2    时间: 2008-11-6 09:20
鹈鹕鸟的标识究竟代表何种宗教信仰?或者侵犯了何种宗教信仰?

勃朗峰的标识又代表何种宗教信仰?或者侵犯了何种宗教信仰?

大虾们赐教
作者: RJG7    时间: 2008-11-6 13:23
原帖由 56式步枪 于 2008/11/6 09:04 发表
假设合法来华的Pelikan 一定 with signs on cap tops

No Pelikan sign on cap top (forbidden for Far East)

昨晚我在想  
  
笔帽上端没有鸟标识是禁止在远东地区卖的

是不是等于

笔帽上端没有鸟标识 ...


我从纯中文角度来考虑
1.鸟的笔帽都是有商标的,不论是刻的还是印刷的,但总归是应该有的。
2.那么如果考虑笔帽有商标的是专供远东地区的,为什么呢?因为(No Pelikan sign on cap top IS forbidden for far east).  
3.如果考虑其他国家地区没那么复杂让人费解的宗教什么的,只有那个远东地区是不能卖笔帽顶部没有刻商标的,那么请注意为什么不刻不能卖,鸟厂要赚钱还不刻呢?那么我只能认为鸟厂偷懒,或者这根本就是一个次品,其他地方都是可以接受的,偏偏由于宗教,在远东是不能销售的。但是马阿姨为什么要写No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).   呢?是怕远东地区的人拍下吗?但宗教远东的人应该比马阿姨清楚明白,也就是说马阿姨只需要写出No Pelikan sign on cap top ,即可,远东的一看就明白了,为什么还要为懂得宗教的人再解释一遍禁忌呢?而如果是卖给其他国家,那么马阿姨也不用考虑能不能卖的问题,只要想着如何去尽量全面的去介绍这个笔就可以了,马阿姨要解释没有商标不是次品,而是由于远东不让刻商标,这个笔是专供远东的。
4.关于宗教我不懂,也很想弄懂,但是请注意,鸟的商标有雕刻和印刷两种,而这里提到的481是本应该雕刻商标的,我想大概是宗教原因,远东的人们想有一个完整的脑袋,不想让人家在脑袋上动刀子,所以延伸到钢笔上,应该保持顶部的完整,印刷商标倒还可以,但雕刻是不行的,这不等于在自己的脑袋上动刀子吗
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-6 14:12
原帖由 RJG7 于 2008-11-6 13:23 发表


我从纯中文角度来考虑
1.鸟的笔帽都是有商标的,不论是刻的还是印刷的,但总归是应该有的。
2.那么如果考虑笔帽有商标的是专供远东地区的,为什么呢?因为(No Pelikan sign on cap top IS forbidden for far  ...


No Pelikan sign on cap top is forbidden for far east

意思是

"Pelikan signs are OKAY in the Far East. It is not true that they are not allowed to be put on cap tops in the Far East"
作者: 言凡    时间: 2008-11-6 14:19
第一次看见56不水了,哈哈哈哈哈!
作者: 風火連城    时间: 2008-11-6 14:24
原帖由 56式步枪 于 2008-11-5 16:54 发表
Pelikan 代表烤鸡/烤鸭
有杀生意思



太强大了  原来是这个意思啊
作者: 56式步枪    时间: 2008-11-6 14:37
原帖由 RJG7 于 2008-11-6 13:23 发表

我从纯中文角度来考虑
1.鸟的笔帽都是有商标的,不论是刻的还是印刷的,但总归是应该有的。
2.那么如果考虑笔帽有商标的是专供远东地区的,为什么呢?因为(No Pelikan sign on cap top IS forbidden for far east).  
3.如果考虑其他国家地区没那么复杂让人费解的宗教什么的,只有那个远东地区是不能卖笔帽顶部没有刻商标的,那么请注意为什么不刻不能卖,鸟厂要赚钱还不刻呢?那么我只能认为鸟厂偷懒,或者这根本就是一个次品,其他地方都是可以接受的,偏偏由于宗教,在远东是不能销售的。但是马阿姨为什么要写No Pelikan sign on cap top (forbidden for far east).   呢?是怕远东地区的人拍下吗?但宗教远东的人应该比马阿姨清楚明白,也就是说马阿姨只需要写出No Pelikan sign on cap top ,即可,远东的一看就明白了,为什么还要为懂得宗教的人再解释一遍禁忌呢?而如果是卖给其他国家,那么马阿姨也不用考虑能不能卖的问题,只要想着如何去尽量全面的去介绍这个笔就可以了,马阿姨要解释没有商标不是次品,而是由于远东不让刻商标,这个笔是专供远东的。
4.关于宗教我不懂,也很想弄懂,但是请注意,鸟的商标有雕刻和印刷两种,而这里提到的481是本应该雕刻商标的,我想大概是宗教原因,远东的人们想有一个完整的脑袋,不想让人家在脑袋上动刀子,所以延伸到钢笔上,应该保持顶部的完整,印刷商标倒还可以,但雕刻是不行的,这不等于在自己的脑袋上动刀子吗


马阿姨只需要写出No Pelikan sign on cap top ,即可,远东的一看就明白了,为什么还要为懂得宗教的人再解释一遍禁忌呢?

远东的人不一定懂得宗教
懂得宗教也可以解析
没有不合逻辑语法
当然宗教可以是借口  

2.那么如果考虑笔帽有商标的是专供远东地区的,为什么呢?因为(No Pelikan sign on cap top IS forbidden for far east).
这个翻译
先不管语法错误
就是和c10x90解析的一样



4.雕刻和印刷Pelikan signs on cap tops 也是Pelikan signs on cap tops

[ 本帖最后由 56式步枪 于 2008-11-6 14:46 编辑 ]
作者: c10x90    时间: 2008-11-6 15:45
原帖由 56式步枪 于 2008-11-6 14:37 发表


马阿姨只需要写出No Pelikan sign on cap top ,即可,远东的一看就明白了,为什么还要为懂得宗教的人再解释一遍禁忌呢? ...


看来关键人物是马阿姨,问问她为什么写这句,就可以破案了。
作者: RJG7    时间: 2008-11-6 18:30
正好,大家再看看马阿姨的答复

Regarding the 2nd pen: no idea WHY its forbidden, but this is the reason
that Pelikan made blank caps.
作者: RJG7    时间: 2008-11-6 18:42
从上面答复可以看出,马阿姨要表达的是她也不清楚为什么远东地区不能刻商标,但刻商标在远东地区被禁止是百利金公司生产不刻商标的钢笔的原因,再次谢谢给位热心帮忙的好心的人们,如果以上的过程让你们产生了矛盾与不快,我要表示歉意。
作者: c10x90    时间: 2008-11-6 21:13
这事已经到这程度了,应该有个结论。 笔友们会继续探索的。
作者: RJG7    时间: 2008-11-6 21:28
没那么严重吧,不过我已经把这个帖子PM万宝鹈鹕鸟了,希望等他回来了,可以彻底的弄清楚




欢迎光临 钢笔论坛 (http://www.penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2