钢笔论坛

标题: please help me [打印本页]

作者: 沙鸥翔集    时间: 2008-12-2 17:05
标题: please help me
what is zidan?i don't know ,who can help me ?vielen danke!
作者: fxchina    时间: 2008-12-2 17:32
原帖由 沙鸥翔集 于 2008-12-2 17:05 发表
what is zidan?i don't know ,who can help me ?vielen danke!


Grundsätzlich sagen wir "Vielen Dank". Nur nach der Gewohnheit, und keinen grammatiken Grund...
作者: 张学友    时间: 2008-12-2 18:35
#@%%^^##%#$#%&*&*&
作者: 竹中客    时间: 2008-12-2 18:41
原帖由 沙鸥翔集 于 2008-12-2 17:05 发表
what is zidan?i don't know ,who can help me ?vielen danke!

zidan是指子弹?
子弹就是墨水囊(本坛适用)
作者: 笔尖发烧友    时间: 2008-12-2 18:53
原帖由 zheda3030 于 2008-12-2 18:43 发表

这是俄语么。。。。
坛子里能人如云啊

MAYBE GERMANY...I GUESSED.........
作者: 看不见的色彩    时间: 2008-12-2 19:09
就是德语,我奶奶以前是德俄翻译,刚刚让她看了
作者: 竹中客    时间: 2008-12-2 19:14
原帖由 zheda3030 于 2008-12-2 18:43 发表

这是俄语么。。。。
坛子里能人如云啊

是德语,俄语得字母都不是这样的
作者: laisheng1985    时间: 2008-12-2 20:09
我是文盲~~~~除了一个 is,其他都不认得~~~
作者: fxchina    时间: 2008-12-2 20:13
原帖由 fxchina 于 2008-12-2 17:32 发表


Grundsätzlich sagen wir "Vielen Dank". Nur nach der Gewohnheit, und keinen grammatiken Grund...



一般我们会说"Vielen Dank"(多谢). 只是由于习惯,并没有什么语法上的原因。

//看见楼主突然说了句德语,还有点问题就顺便说一下。。。其实这个Vielen Dank非常常用,就相当于英文的Thanks,普及一下也不错。。。
作者: 竹中客    时间: 2008-12-3 00:02
直接说“去死”嘛
作者: zippo12345    时间: 2008-12-3 01:02
TOTALLY NO IDEA
作者: fxchina    时间: 2008-12-3 01:26
原帖由 竹中客 于 2008-12-3 00:02 发表
直接说“去死”嘛


Tschüss一般不是谢谢的意思。。。。
作者: 竹中客    时间: 2008-12-3 01:29
哎,学了不用就忘了,“去死”是再见,谢谢应该是“奥夫外的人”才对
作者: 车表    时间: 2008-12-3 09:03
鸟的家乡话=正宗鸟语
作者: DEVAN    时间: 2008-12-3 10:43
原帖由 竹中客 于 2008-12-3 01:29 发表
哎,学了不用就忘了,“去死”是再见,谢谢应该是“奥夫外的人”才对


auf wiedersehen才是再见……
作者: DEVAN    时间: 2008-12-3 10:43
原帖由 fxchina 于 2008-12-2 20:13 发表



一般我们会说"Vielen Dank"(多谢). 只是由于习惯,并没有什么语法上的原因。

//看见楼主突然说了句德语,还有点问题就顺便说一下。。。其实这个Vielen Dank非常常用,就相当于英文的Thanks,普及一下也不 ...


学长博学!
作者: 长安七公子    时间: 2008-12-3 10:54
原帖由 看不见的色彩 于 2008-12-2 19:09 发表
就是德语,我奶奶以前是德俄翻译,刚刚让她看了

我是来拜奶奶的!
作者: 沙鸥翔集    时间: 2008-12-4 16:10
呵呵,哇塞,真想不到,坛子里面这么多会德语的人,真让我觉得亲切,我今年上大一,在学德语,听老师说,现在中国一年德语毕业生只有800人,其实仔细想想,这么多有名的钢笔都是德国货,zum beispiel,Pelikan und mb,所以,坛子里有懂德语的也就不足为奇了。呵呵。对了,那天的那个vilen danke 是我拼写错误了,呵呵,不过还是谢谢fxching了。呵呵,danke schoen!
作者: fxchina    时间: 2008-12-4 16:15
原帖由 沙鸥翔集 于 2008-12-4 16:10 发表
呵呵,哇塞,真想不到,坛子里面这么多会德语的人,真让我觉得亲切,我今年上大一,在学德语,听老师说,现在中国一年德语毕业生只有800人,其实仔细想想,这么多有名的钢笔都是德国货,zum beispiel,Pelikan und mb,所以,坛子里有懂德语的也就不足为奇了。呵呵。对了,那天的那个vilen danke 是我拼写错误了,呵呵,不过还是谢谢fxching了。呵呵,danke schoen!


看来你确实要加强一下拼写了。。。最起码,别把China拼错。。。
作者: 沙鸥翔集    时间: 2008-12-4 16:16
我们现在正学命令式呢,真是难,真是不明白,德国人说话怎么那个复杂啊?!不仅名词有三性四格,还有那么多的语法规律。无奈啊!!!!还有三四格变换,我经常弄混了,昨天老师让我翻译一个句子:他买了一些花送给他的女朋友,结果因为我把三四格弄混了,忘了人三物四,句子成了:他买了一些女朋友送给他的花

作者: RJG7    时间: 2008-12-4 16:19
fxchina  一口儿  复兴中国
作者: c10x90    时间: 2008-12-4 16:28
原帖由 DEVAN 于 2008-12-3 10:43 发表


auf wiedersehen才是再见……
Tschüss和Auf Wiedersehen都是“再见”,前者为口语,后者比较正式,Verstanden Sie?
作者: 雾月    时间: 2008-12-4 16:31
Dank是不是就直接代表谢谢了,好像电话里经常这样说
乌龟迷会德语???
作者: c10x90    时间: 2008-12-4 16:34
原帖由 雾月 于 2008-12-4 16:31 发表
Dank是不是就直接代表谢谢了,好像电话里经常这样说
。。。
直接说谢谢是Danke,用Dank得说Vielen Dank!
作者: fxchina    时间: 2008-12-4 16:46
原帖由 雾月 于 2008-12-4 16:31 发表
Dank是不是就直接代表谢谢了,好像电话里经常这样说
乌龟迷会德语???


自学了一点,谈不上会,上个月刚考了个TestDAF...

哦。。。还有个专业学了8年的老婆。。。

[ 本帖最后由 fxchina 于 2008-12-4 17:28 编辑 ]
作者: 沙鸥翔集    时间: 2008-12-5 11:23
我的单词基础很好,vilen和ching写错了只是失误,谢谢……
作者: xm_xm    时间: 2008-12-5 14:21
原帖由 沙鸥翔集 于 2008-12-5 11:23 发表
我的单词基础很好,vilen和ching写错了只是失误,谢谢……


你小子是碰到行家了,呵呵,低调低调!
作者: duguwuquan    时间: 2008-12-5 14:50
都是高人!
作者: 啃着ps的狼    时间: 2008-12-5 14:59
除了认识英文字母,其他不会。。。。。论坛里面真是有能人呀
作者: 沙鸥翔集    时间: 2008-12-9 09:49
呵呵,其实百利金的德语读法应该是赔(一声)礼(一声)看(四声)
作者: c10x90    时间: 2008-12-9 09:55
原帖由 沙鸥翔集 于 2008-12-9 09:49 发表
呵呵,其实百利金的德语读法应该是赔(一声)礼(一声)看(四声)
对头, 标四声就不用了。
作者: 沙鸥翔集    时间: 2008-12-9 10:00
呀!又一个亲人!看来论坛里会德语的很多啊




欢迎光临 钢笔论坛 (http://www.penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2