钢笔论坛

标题: 关于钢笔圣经中文版 投票及意见征集 [打印本页]

作者: fxchina    时间: 2009-4-6 00:45
标题: 关于钢笔圣经中文版 投票及意见征集
今天和Fountain Pen of The World (钢笔圣经)的作者,Andreas Lambrou先生通信,他向我提到了一个好消息,他有意把著名的钢笔圣经翻译成中文,在国内出版。

钢笔圣经是目前为止,公认的最权威的钢笔参考类的百科全书,上面介绍了1995年之前世界上众多国家的绝大部分钢笔品牌和主要产品,内容翔实可靠,图片精美,几乎所有的图片都是真实物品拍摄,并保持真实大小,是不可多得的精品。

该图书英文版定价100美元出头,现在早已售罄。论坛宋局曾组织过团购,应该是论坛大部分此书的来源。

现在向大家征集以下意见,请大家畅所欲言,我会在一定时间之后,向Lambrou先生反馈。

希望这次最终能够成功!

谢谢!
作者: dongychen    时间: 2009-4-6 00:49
沙发 ,很想看看只要不是很贵!
作者: fxchina    时间: 2009-4-6 00:52
关于这本书,狷兄有介绍,大家参见

http://www.penbbs.com/viewthread.php?tid=20094&page=1
作者: long37    时间: 2009-4-6 01:01
不要在国内出,太麻烦了.号还要钱买简直浪费.放到香港出就好了,做繁体横排,华语世界都能照顾到了.他有意出版权的可以找老王头他们一起合作弄,他们香港到是现成的出版社.
作者: long37    时间: 2009-4-6 01:04
书按页面算用好的印刷成本要到100,在加上翻译等等费用和利润定在350-500是比较合理的,在多就显的高了.
作者: 私房    时间: 2009-4-6 01:10
愿意原价购买。。。。
作者: LAMYER    时间: 2009-4-6 01:11
我愿意义务参与翻译~  
作者: Bobocat    时间: 2009-4-6 01:12
呵呵.

出了肯定虧本. 不會有人買的. 如果有人要向他買中文版發行權. 那也許OK. 如果藍老是打算自費出版. 算了吧, 我不想害他.
作者: aaronyang    时间: 2009-4-6 01:16
不便宜
作者: long37    时间: 2009-4-6 01:40
原帖由 Bobocat 于 2009-4-6 01:12 发表
呵呵.

出了肯定虧本. 不會有人買的. 如果有人要向他買中文版發行權. 那也許OK. 如果藍老是打算自費出版. 算了吧, 我不想害他.

他愿意出版权跟人分帐就好办,要人出钱买版权比较难,如果他愿意出版权分帐的话老王头肯定有兴趣.毕竟印个一千本的话成本了不起也就20W RMB,没多少钱,通过他们的渠道卖掉也不是太难的事.而且如果是香港印的话能加上广告,那样基本上可以把本都捞回来.

这件事要成的话第一先决条件就是老菠萝愿意以分帐形式出版权.要不到真是没人愿意干的.
作者: gulingjing    时间: 2009-4-6 01:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: linxd30    时间: 2009-4-6 01:58
翻译成中文, 估计港台的买家应该有一些, 就是如何能准确的翻译是个问题.......
作者: 雨夜听笋    时间: 2009-4-6 02:36
内容要更新,价格500以内。
作者: cmdl201    时间: 2009-4-6 08:16
希望这事儿能成
作者: 782607292    时间: 2009-4-6 09:29
这个到了国内要防治盗版哦
作者: sjf848    时间: 2009-4-6 09:33
英文版定价100美元出头~
中文版估计不会便宜哦~
肯定要800吧~
作者: dongychen    时间: 2009-4-6 09:34
这书盗版未必有销路吧
作者: (())    时间: 2009-4-6 09:35
价格不要高于一只卓尔的价格
作者: 泉南    时间: 2009-4-6 10:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: chicoms    时间: 2009-4-6 10:06
关键是请谁来翻译!!!高兄,要不您来吧!
作者: buddhamio    时间: 2009-4-6 10:49
我是策划编辑,可以试试引进出版,但是问题是
1,版权价格
2,翻译者
3,定价
4,保有量
还有我英语一般,需要有人协助跟外方沟通
作者: zenima123    时间: 2009-4-6 10:57
放到港澳出不错 最好把近年出的笔也加上 这样也许会贵了点 不过一本好书 还是物有所值的
作者: lonlycat0    时间: 2009-4-6 11:12
关键是,翻译得找个好的,垃圾翻译翻译出的笔书就是渣啊
作者: 林思    时间: 2009-4-6 11:27
赞成放到香港出版,两岸三地都有销量。
作者: buddhamio    时间: 2009-4-6 11:57
如果谁能给扫描做成PDF在电骡上发布,其实也没必要折腾出版的事情了。
出版首先是文化影响力,赚钱与否都不重要。个人愚见。
作者: herbert    时间: 2009-4-6 13:12
不知什么时候能引进,此事能成,兄当作了件功德无量的好事。
作者: 万宝鹈鹕鸟    时间: 2009-4-6 13:22
不要尝试了,我曾经想翻译万宝龙圣经第一卷,算下来肯定赔钱。钢笔圣经太专业了,光靠笔坛上的人买,销量根本不够,这书价格如果超过300,买的人也不会多。
作者: yts19850307    时间: 2009-4-6 14:17
外文书一直都那么贵~~
作者: long37    时间: 2009-4-6 15:13
原帖由 万宝鹈鹕鸟 于 2009-4-6 13:22 发表
不要尝试了,我曾经想翻译万宝龙圣经第一卷,算下来肯定赔钱。钢笔圣经太专业了,光靠笔坛上的人买,销量根本不够,这书价格如果超过300,买的人也不会多。


呵呵.这就要看谁干了.版权不用花钱先买的话叫王老头策划下肯定赔不了.但是赚钱那就没指望了。不过王老头到一直没指望过卖书挣钱的,只要能出名不赔钱他都愿意干.
作者: wog    时间: 2009-4-6 15:20
简体和繁体各出册,放在三地卖,肯定好啊
作者: long37    时间: 2009-4-6 15:26
原帖由 wog 于 2009-4-6 15:20 发表
简体和繁体各出册,放在三地卖,肯定好啊
出肯定就是出繁体横排本的了.这是最经济最适合的方式.繁体3地都看的懂,横排一是方便排版二是基本上3地都能接受这个阅读方式.

简繁分开出除非是钱多,要不肯定没人会那么干.
作者: 木易洋    时间: 2009-4-6 16:40
坛上强人很多呀,我是肯定会买的。不为什么
作者: wyfatpig    时间: 2009-4-6 17:34
我关心的是什么时候能见到中文版呀?
作者: 菜刀温暖    时间: 2009-4-6 17:36
100刀。。。。 ,工薪阶层只能去书店翻翻了,唉
作者: wog    时间: 2009-4-6 17:38
看完了这本书,这毒就中的更没底了
作者: benben    时间: 2009-4-6 17:42
翻译工程是比较浩大的
作者: jjxing    时间: 2009-4-6 19:22
Hardcover: 448 pages
Publisher: Philip Wilson Publishers; illustrated edition edition (May 2, 2003)
Language: English
ISBN-10: 0302006680
ISBN-13: 978-0302006689
Product Dimensions: 12.8 x 9.2 x 1.5 inches
Shipping Weight: 5.4 pounds


EBAY上不含运费125美刀,太辣手~~~
中文版不要彩页300元可以考虑!
作者: 图展5182    时间: 2009-4-6 19:33
这书对阅历不深积淀不够的新进笔迷具有打击效力,所以普及作用不大,积淀不足的新笔迷来得快去得更快...
作者: haliluya_2007    时间: 2009-4-6 20:04
一定要结合中国国情啊。
作者: mikemow    时间: 2009-4-6 20:06
呵呵 很好啊 现在这样子的数很少  钢笔圣经又已经买不到了 那就来本中文版吧~
作者: long37    时间: 2009-4-6 21:09
原帖由 jjxing 于 2009-4-6 19:22 发表
Hardcover: 448 pages
Publisher: Philip Wilson Publishers; illustrated edition edition (May 2, 2003)
Language: English
ISBN-10: 0302006680
ISBN-13: 978-0302006689
Product Dimensions: 12.8 x 9.2 x  ...


这书现在已经很便宜了.赶紧感谢中国政府让RMB升值.要不更贵.

还有不要彩页那是不可能的,光看字没几个人搞的懂.
作者: sj20    时间: 2009-4-6 21:46
预订1本先
作者: wenbinduo    时间: 2009-4-6 22:21
只要保证质量和货源,原价也认了啊!但要与时俱进添加内容,最好再加点带有个人主观感情色彩的评论
作者: muyu-frank    时间: 2009-4-6 23:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 哥本哈根精神    时间: 2009-4-7 00:39
主要看价钱了.
作者: 没用过钢笔    时间: 2009-4-7 00:44
盗版只卖50元呢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: yys300    时间: 2009-4-7 01:10
兄能发此宏愿,真是好啊,不过这个受众太小了吧
作者: wyfatpig    时间: 2009-4-7 09:11
英文原版太贵了!
改成中文版后,因为中文翻译后,由于中文的语言概括性比英文更强,所以所占篇幅会减少。
加之在印刷上可以考虑采用薄一点的纸张。这样就可以在不缩减内容、照片的基础上,降低印刷成本。
因此中文版比英文版便宜很多是完全可以实现的。
作者: moonlover    时间: 2009-4-7 09:35
关键是翻译质量...
作者: 盐汽水    时间: 2009-4-7 11:32
如果只喜欢新笔的,不需要了解钢笔的发展历史,那这书不买也罢。
如果有意老笔,这书非常值得买。
上世纪20年代是墨水笔的黄金年代,那时期的用料,手工,外型设计已达颠峰了,经历了一次世界大战的人们看破了生死,世道变得纸醉金迷,也为后人留下一堆精美的奢侈品。
看过圣经里那些古董万宝龙的贵金属笔,再看现在的限量,实在不觉得有什么出彩的。
作者: okmju    时间: 2009-4-7 13:53
把内容扫一下放到坛子里,大家翻译翻译,互相校订一下,虽然时间久点,但是应该会比较准确,还节省了翻译费用。
作者: ngmanwai    时间: 2009-4-7 14:09
如果放左香港賣的話, 我看沒多少人會買, 因為香港用鋼筆的人真的很少了, 有的大部份都有上這個論壇, 在這訂購可能更方便.
作者: 林思    时间: 2009-4-7 17:19
逛过中环那两间笔店后,我觉得香港的客户面要比大陆广呢。
作者: austara    时间: 2009-4-7 20:15
如果价格降不下来,能否搞个买中文版送英文版的销售?
坛子里面销售就不错.
作者: 三支钢笔    时间: 2009-4-7 20:38
原帖由 okmju 于 2009-4-7 13:53 发表
把内容扫一下放到坛子里,大家翻译翻译,互相校订一下,虽然时间久点,但是应该会比较准确,还节省了翻译费用。

叫我怎么说兄好呢?还是不尊重人家知识产权的拿来主义的一套啊~
作者: okmju    时间: 2009-4-7 22:33
难道不兴看一下啊,你借别人的书看看算不算侵犯知识产权?大家看看只不过看的人多些罢了,又不是以盈利为目的,而且扫描的和实际的区别很大。话说1200一本也太贵了吧,中文版通常应该小于英文版价格的1/3才算正常,这些帝国主义国家的家伙在中国抢走了多少好东西,连别人国家物权都可以随意侵占的国家的人民反过来还要讲知识产权,我觉得这就是因果,所以中国人民的软件还是盗版的多,中国人民对外国人民的知识还是充满着共享精神的,那个佳士得假拍马首抬高价格算不算愚弄中国人民?说实话如果觉得他的东西真的好,或者是对他本人存在尊敬,我看过电子版也会心甘情愿买纸的。
作者: ngmanwai    时间: 2009-4-8 09:06
原帖由 林思 于 2009-4-7 17:19 发表
逛过中环那两间笔店后,我觉得香港的客户面要比大陆广呢。

但都是買簽字筆的多, 鋼筆比較少, 因為好多人都認為鋼筆會漏墨, 而且要上墨水非常不方便, 因為他們對鋼筆都有誤解, 但也不會主動去了解.
作者: rui31118    时间: 2009-4-8 09:17
价格太高了吃不消阿,倒是愿意拿支51换
作者: 三支钢笔    时间: 2009-4-8 11:49
原帖由 okmju 于 2009-4-7 22:33 发表
这些帝国主义国家的家伙在中国抢走了多少好东西,连别人国家物权都可以随意侵占的国家的人民反过来还要讲知识产权,我觉得这就是因果,所以中国人民的软件还是盗版的多,中国人民对外国人民的知识还是充满着共享精神的

小偷的心理,还振振有词,我无话可说~
作者: okmju    时间: 2009-4-8 19:57
楼上的在网上看过电影没?道貌岸然的教训别人可不好哦。
作者: 三支钢笔    时间: 2009-4-8 20:10
原帖由 okmju 于 2009-4-8 19:57 发表
楼上的在网上看过电影没?道貌岸然的教训别人可不好哦。

看的,观摩版(有英文提示“仅作观摩,请于下载后24小时内删除”),觉得好的一定会记得买正版的DVD,一方面细细欣赏,一方面略表对创作人员的敬意。
作者: okmju    时间: 2009-4-8 21:04
电影几乎是没有观摩版(LS定义的小偷心理的人起的名称)的,是LS所谓的小偷心理的人压缩给小偷心理的人看的,从来没听过那个大的电影公司还出观摩版的,只有电影预告,而且观摩版还能细细欣赏,I服了You。
作者: 三支钢笔    时间: 2009-4-8 21:25
关于观摩版的由来,我也不是很懂。另,细细欣赏的是DVD,因为还可以帮助我提高英语。

在中国目前的大环境下,我不期望圣人,但是对于盗版、知识产权等等,我个人的看法是:能够不侵权的,尽量自律做到,即便有擦边球,也要内心意识到擦边了,而不是明知擦边,还理直气壮。好比偷了人家东西,还振振有词,说老子就偷你的,谁叫老子穷,劫富济贫!古人说:盗亦有道,还有,穷且益坚,难道这几十年来,这个社会真的没有羞耻了,做人的底线也没有了?
作者: okmju    时间: 2009-4-8 23:14
看了一下就没有做人的底线,你的思想也太狭隘了,你是以自己的思维去揣度别人的思维,就像苏东坡说佛印在他心里就是一堆屎没有区别,用自己狭隘的心去算计别人而已,非君子所为。而一个心胸正常的人,比如我知道的东西不会藏私,并且希望让大家都能够知道,就像宗教传教一下,末法时候要跪下来送法,怎么还找人求利呢,这是利他的事情啊。对于知识,最大的要求不过是在引用时说明出处,并且不要拿别人的东西直接用来盈利罢了,而且很多知识本来就是别人的,就像牛顿所说的站在巨人的肩膀上一样,只不过自己搜集整理,并且提出一些微不足道的新的见解,然后就说全部都是自己的知识产权,就像韩国人把端午节、中医注册成文化遗产一样,这可是知识产权啊。

    知识最重要的是传承,而不是作为牟利的手段,就像传统文化中许多有价值的东西,在这种传男不传女,传内不传外狭隘的自私主义的的气氛下消亡了,令人扼腕叹息啊,我想这不是当时发现这些东西的人的初衷吧。

    说实话我还算比较自律的人,但是对所谓的知识产权仅这一点,和主流的看法确有不同,特别是从国外刮过来这种风气,这是资本主义制裁我们的经济手段,居然被你上升到道德的层面,非常令人不解,难道圣人就不许借书只能买书,当年周汝昌借胡适的红楼梦来抄一遍就是违反了曹雪芹的知识产权?照你的标准,从古到今,无一圣人。

    我认为评判道德的好坏是看人的发心,而不是把是做的事作为道德的评判标准,我也鄙视拿别人的东西自己盈利的人,但是不以自己利益为目的,勇于传播知识的人,就像很多论坛自己组织翻译国外的文章,并没人要任何报酬,只是想好的东西让更多的人看到,你觉得这是一件很可耻的事情吗,但我却尊重这样的人,这样的群体,我相信蓝先生看到他的书能被全世界更多人民所知道的喜悦,远远大过于他卖这本书赚几个钱的喜悦(这本书太专业,估计赚不了多少,和他的收藏相比可能只是一点点而已)。

    如果一个人很穷,但他偷窃是为了买药救路边快要病死的人,如果一个人被迫沦落风尘,但是她却用赚来的钱挽救失学儿童,我绝对不会瞧不起她,也不会说她的做法不道德,只会生尊敬之心,因为她的发心是我很难做到的,就像指月录一样,你围绕着手打转,是无法开悟的。知识产权是一种无形的东西,但是成天拿出来说,并且和个人的私利挂接在一起,就变味了。中国的诸子百家,那一个不是把自己的思想尽量传播出去,所以他们思想的光辉才能流芳百世,张仲景要是把《伤寒杂病论》放在家里,还会有伟大的中医么,当然这些不是说服你的,也许你认为中国传统文化不值一提,但我想还是有很多人热爱的吧。

    总之我看来,你所指责的只是一种表面的本来和道德无关的行为,把这个行为和你心目中的道德连接起来,给人扣上帽子,对人进行无端的职责,你觉得有意思吗?其实这个事情根本就无关道德,就算有关道德,只要出发点是好的,也是好的道德,难道意识到擦边的人和理直气壮做同一件所谓不道德的事情的人,那个意识到擦边的人就比那个理直气壮的人伟大?我认为相反,那个意识到擦边的人心里阴暗,而理直气壮的人反而光明磊落,他根本不认为这是个事情,更不要说这是心里阴暗的人的看法罢了(心里阴暗和道德无关),我不会把什么行为都和道德扯上关系。
作者: ckblue    时间: 2009-4-8 23:28
吃力不讨好的活
作者: fxchina    时间: 2009-4-9 00:00
刚刚收到Lambrou先生的回信,内容如下

Thank you very much for the very useful information you emailed me on the Chinese Language Edition of the book. I would like to come back to you on this shortly. We are discussing this project with Philip Wilson Publishers in London. We have worked together since 1986, for the preparation and printing of the pen books I authored.

(十分感谢你发给我的关于中文版的有用的信息。我会在近期关于此事联系你。我们正在和伦敦的Philp Wilson出版公司讨论这个事情。我们和他们为了准备和印刷我写的钢笔书籍,自从1986年就开始合作了。)

如有最新进展,我会向大家通报,谢谢!
作者: fxchina    时间: 2009-4-9 00:05
原帖由 okmju 于 2009-4-8 23:14 发表
看了一下就没有做人的底线,你的思想也太狭隘了,你是以自己的思维去揣度别人的思维,就像苏东坡说佛印在他心里就是一堆屎没有区别,用自己狭隘的心去算计别人而已,非君子所为。而一个心胸正常的人,比如我知道的东 ...


您对版权的理解,很多都不太准确,比如引用,比如时效,等等,如您有兴趣的话,建议可以找一些相关资料来看看。

本贴并不是讨论版权保护是否合理,更不是讨论道德高下,而只是一个意见征询贴,请您不要过多的争吵和离题。

谢谢!
作者: 狂奔天际    时间: 2009-4-9 01:03
好事,顶高兄
春天到了,坛子里有点躁动。。。
作者: alex_chen    时间: 2009-4-9 01:23
不管能不能成,都支持下高兄。
北京有卖原版的吗?
作者: sky_r6    时间: 2009-4-9 09:27
那书的第一章有重大遗漏,建议蓝菠萝做个中文修订版
第一章介绍书法工具起源的时候,谈到了西方的岩壁画,契形文字,但缺了东方的甲骨文
作者: 彰舜    时间: 2009-4-9 10:34
一定要在香港印刷,国内的只有北京一家叫什么的可以,忘了
作者: c10x90    时间: 2009-4-9 10:48
圣经也可买卖?
作者: 金刚杨    时间: 2009-4-9 14:17
希望能成此事.先感谢高兄为此付出的努力!
作者: 何威利    时间: 2009-4-9 14:29
建议还是分册出版吧,国内广大笔友一次买那么一大本不肉痛的没那么多……
作者: 乐在其中    时间: 2009-4-17 13:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: fxchina    时间: 2009-4-17 13:16
昨天是投票开始十天,我把初步结果发给了Lambrou先生,如下

[attach]122784[/attach]

Lambrou先生回信如下,

“The survey on FPOTW is extremely useful. In my view the easiest and quickest way for a Chinese Language Edition is to translate and publish the book as it is now, rather than leave companies out, or add new material. We will investigate the best method to keep the cost down, it will depend partly on the print run size.”

(我的翻译)

“关于钢笔圣经的调查极有帮助。在我看来,出版中文版最简单和快速的办法就是按照现有的内容翻译,而不是进行删节或者补充新的内容。我们会研究最好的办法,努力降低成本。成本在一定程度上,也和发行量相关。”

我会和Lambrou先生保持通信,向他通报最新情况,同时也向大家通报最新进展。

谢谢!

[ 本帖最后由 fxchina 于 2009-4-17 13:48 编辑 ]
作者: herbert    时间: 2009-4-17 13:20
高兄为了此事,真是辛苦了。
作者: duanjiaqin    时间: 2009-4-17 13:26
大力支持
作者: 252519043    时间: 2009-4-17 13:26
希望内容最好能更新一下,但是价格不要太贵吧,毕竟太贵就减少了消费人群.
作者: 乐在其中    时间: 2009-4-17 13:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 彰舜    时间: 2009-4-17 15:53
价格很多时候决定销量。不够印数,价格就高。
作者: douzhisparks    时间: 2009-4-18 20:31
我还是比较倾向于要英文原版的
作者: airyu    时间: 2009-4-19 12:29
这个要支持
作者: 天下为公    时间: 2009-6-7 15:58
我在书店看到过一本钢笔鉴赏手册,香港出的,卖的挺贵,就没敢下手.
作者: dichotomy    时间: 2009-6-7 19:23
考虑到各种成本和国内出版图书的定价区间,这书在国内很难达到盈亏平衡,我强烈不建议此书在国内出版。
作者: dongychen    时间: 2009-6-7 19:25
这个还有下文么?
作者: wulongsu    时间: 2009-6-17 20:58
建议繁体中文横排 原稿翻译比较好 同时注意防伪防盗

另外 是否可以以此为契机 推动圣经的“火力加强版”诞生? 我们可用新的版本来做中文版。
作者: 丁十三    时间: 2009-6-19 12:27
同上,这个还有下文么?
作者: fxchina    时间: 2009-6-19 14:47
六月初的时候我已经把第二批的结果反馈给Lambrou先生,他还在和出版社商讨细节问题,估计年底会有实质性进展。
作者: long37    时间: 2009-6-19 19:45
原帖由 fxchina 于 2009-6-19 14:47 发表
六月初的时候我已经把第二批的结果反馈给Lambrou先生,他还在和出版社商讨细节问题,估计年底会有实质性进展。

哈哈.这个菠萝办事一贯没效率啊.
作者: JackBauer    时间: 2009-7-4 11:18
我建议别用铜版纸了
最近在看英文版
反光太明显,很不爽
作者: 孤独枫    时间: 2009-7-4 21:59
要是能够有中文版很期待啊,其实我对价格的要求不是十分的苛刻,但是如果卖高价,就得一定对得起这个高价,至少是收藏级的书才对得起高价,不然光凭这个内容……嘿嘿,还是不够打动人哦、
作者: 茶叶猫    时间: 2009-7-26 20:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Bobocat_    时间: 2009-7-26 23:53
原帖由 茶叶猫 于 2009-7-26 20:33 发表
到时论坛可以团购买扫本描成pdf发上来,免得洋鬼子赚暴利


這樣子搞的話,不但是侵權,對藍波也不夠厚道。他雖是商人,但寫這書畢竟是對鋼筆界有貢獻。

這書如果真的中文化了,肯定不會便宜。到時難保不會PDF滿天飛,書卻沒人買。所以我一開始就說該叫他別這樣幹,就是不想害了他。

[ 本帖最后由 Bobocat_ 于 2009-7-26 23:59 编辑 ]
作者: 茶叶猫    时间: 2009-7-27 08:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 七公子    时间: 2009-7-27 10:03
不管怎么说还是期待能早日出版
作者: long37    时间: 2009-7-27 10:41
原帖由 茶叶猫 于 2009-7-27 08:42 发表
什么年代了,还死守高价传统出版物,只能是死路一条。看见传统出版商一批批倒掉吗?

定价要根据消费能力,美国平均3000-5000刀月薪,买这书的有多少?中国100元就不低了

100卖一本亏一本.你干?
写这么本书背后要做多少事你知道吗?别的不说,光找会这些东西来就是一件麻烦事,可以说也就菠萝干的了,别的人想找人家还不定愿意借给你.其它到处都要花钱,书英文版前后印了两次,记得5000本一次,也就10000本,满打满算能卖个120W美圆,刨掉成本你自己算下能剩多少吧,而且这钱还是十几年才收回来的,光利息就有的算了.菠萝赚不到几个钱,出书现在就是费力不讨好的事情,他真要赚钱去卖他的笔好了,比这个省事情多了。

定价是根据成本,而不是你说的什么消费能力,成本摆在那里,卖的贵也没办法.别一天盯着印刷成本,印刷是要不了几个钱,但是一本书不是会印就能做出来的,要看看人家背后做了多少事情,花了多少钱,人家不可能贴着钱陪你玩的.
作者: 茶叶猫    时间: 2009-7-27 16:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: JackBauer    时间: 2009-7-27 17:21
钢笔圣经上那些东西,几乎全是停产许久的和少见的古董
你看到了倒是想买,厂家都没存货了,有的厂彻底就消失了
和厂家勾结个鬼啊
这东西根本就不可能大众化,本来就是不赚钱的死路
高价小众倒也不错,让真正的爱好者去拥有
作者: long37    时间: 2009-7-27 22:34
原帖由 茶叶猫 于 2009-7-27 16:09 发表
手表圣经, hifi圣经, 那个不是厂家、出版商、作者勾结的,只是很多内幕为人不知罢了。

坚持这种高价小众,真的是死路一条


别的不知道.手表这里有苦主,用王大主编的话来说就是:一个赛一个的抠门.




欢迎光临 钢笔论坛 (http://www.penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2