<p>不知道你是否也曾经想过这问题。</p><p>northeast,我们叫它“东北”,虽然按顺序说应该是“北东”(north,北,east,东)同样 西北 西南等也都是对应的英文相反方向。</p><p>但是我不知道墨水里面blueblack, 为什么被叫成蓝黑,而不按照上面那种方式翻译成“黑蓝” 似乎这算是一种约定成俗?就好像fountain pen 在国内被叫成“钢笔而不是喷泉笔”一样也是少数人最先说的,然后慢慢传开。所以现在墨水包装上都写着(例如Quink) 蓝黑。</p><p>=========================</p><p>我确定在国外听说过blackblue, 这种色彩,而且好像,和blueblack有区别的。没研究过。</p><p>似乎一个是蓝色偏黑,一个是黑色偏蓝? (不过偏出来的色彩好像也没区别) </p><p></p>
[此贴子已经被作者于2007-8-31 22:41:16编辑过]
|