设为首页收藏本站
559型钢笔

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 6424|回复: 26
打印 上一主题 下一主题

亲爱的笔坛,求书一本《里尔克诗选》

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-3-2 09:49 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
觉得自己真是太有品味了 看上的书非缺即断  譬如之前《我们的祖先》《今生今世》《英国病人》(章欣译版)  都成绝本,现在钟情《里尔克诗选》 黄灿然译  河北教育出版社  原价7.2  但亚马逊京东当当缺货  淘宝价168+  绝望了
  想起坛友多博闻雅士,如能割爱,感激不尽。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?论坛注册(注册原因请填:钢笔)

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
27#
发表于 2013-3-3 02:32 | 只看该作者
回复 26# 旧王孙


    多谢王孙兄,在下受教

    那小男孩的疑惑是因为看了某厂牌的一部纪录片(NHK?),里面有回教引领晨祷的过程,一小男孩双手掩着耳朵,鼓足劲头来唱诵经文,接下来教徒们便齐齐行礼,故有此一问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2013-3-3 02:13 | 只看该作者
回复  旧王孙


    兄曾在一帖中谈到这个,好像是跟基督教的做了对比

    另请问王孙兄,回教唱经是 ...
hymdfh 发表于 2013-3-3 01:56


嗯,是忧伤这种情绪,神圣的宗教情绪,比如耶稣的忧伤。忧伤这种情绪属于高贵的情绪,情绪也有这种分别,很有意思,比较强烈的欢快就属于世俗的情绪。有点近似于箫和笛的格调区别

回教礼拜似乎没有小孩领头的要求,我就是听听,没有进去过,我不是回教徒,当时着迷的是晨礼
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2013-3-3 01:56 | 只看该作者
回复 24# 旧王孙


    兄曾在一帖中谈到这个,好像是跟基督教的做了对比

    另请问王孙兄,回教唱经是不是也要小男孩领头的?就跟基督教那唱诗班那样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2013-3-3 01:48 | 只看该作者
是 呼愁 吗?
hymdfh 发表于 2013-3-3 01:45


记性真好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2013-3-3 01:45 | 只看该作者
曾有段时间每天清晨都要去一家清真寺外,只为听那礼拜赞颂之歌,真的很美。。。。。。
旧王孙 发表于 2013-3-3 01:13


         是 呼愁 吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2013-3-3 01:22 | 只看该作者
回复 21# 三而

不客气 那是座宝库,尽量挖掘,日后版权之手伸过来的时候,就晚了
回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
发表于 2013-3-3 01:20 | 只看该作者
回复 20# 旧王孙

原来如此,强大的爱问,谢谢王爷!
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2013-3-3 01:17 | 只看该作者
回复  旧王孙
再求教一下,我下了多看阅读怎么搜索不到这书呢?
三而 发表于 2013-3-3 01:11


我是在新浪下的这书的PDF扫描版,然后wifi上传到多看阅读的

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/23241922.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2013-3-3 01:13 | 只看该作者
从前也是不爱诗的,自从听一位烟视媚行明眸皓齿的佳人读过一首聂鲁达之后就念念不忘了。   外国文学翻译是最 ...
AMADEO 发表于 2013-3-3 01:02


诗也不是用来读的,诗有韵律,是唱诵。原来听过一位法国女人诵过诗,还曾听过希腊女人唱的史诗,都魂为之夺。曾有段时间每天清晨都要去一家清真寺外,只为听那礼拜赞颂之歌,真的很美。。。。。。

另外,日本韩国越南的佛教诵经也极有音乐性,汉传佛教里的善天女咒是为数不多的还能保有梵文原咒韵律美的咒语
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2013-3-3 01:11 | 只看该作者
回复 16# 旧王孙
再求教一下,我下了多看阅读怎么搜索不到这书呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2013-3-3 01:02 | 只看该作者
从前也是不爱诗的,自从听一位烟视媚行明眸皓齿的佳人读过一首聂鲁达之后就念念不忘了。   外国文学翻译是最紧要的了    桂冠诗人里尔克嘛   别的翻译浮光掠影都看了一看觉得不好 冯至还好,黄灿然之前读过他翻的卡尔维诺,值得信任。    就像说的,和钢笔一样是种情结,  也想收藏一下这一本,价格倒是,一想也买得下来,就是心里膈应,这是几何增长的啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2013-3-3 00:58 | 只看该作者
回复  旧王孙

这个是什么应用?
三而 发表于 2013-3-3 00:56


多看阅读,可以看pdf,epub及txt格式
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2013-3-3 00:56 | 只看该作者
回复 3# 旧王孙

这个是什么应用?
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2013-3-3 00:38 | 只看该作者
回复 13# 旧王孙


我想告诉楼主 这版特别抢手  是否仅仅价格的问题 还是有人跟楼主寻开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2013-3-3 00:33 | 只看该作者
回复  AMADEO
洗心堂主 发表于 2013-3-3 00:24


库存0件。已订完呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2013-3-3 00:24 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2013-3-3 00:12 | 只看该作者
回复 9# 旧王孙


    是一种情结,如钢笔一般。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2013-3-3 00:11 | 只看该作者
玩笑玩笑,楼主勿怪。如果对这本书的内容没有什么要问的话,那我就从iPad上删了,免得占空间,因为我对里尔克不了解也没有兴趣
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2013-3-3 00:09 | 只看该作者
因此,诗的传诵,最经典的应该是心心相印,以心传心当然,这个太过玄奥,木有现实意义,不过,理论上,我们应该把其作为最高形式列出来,有如唐制中的那些一品二品官,日本律令及令外的“则阙”,有理论存在的意义

其次,是口耳相传,这才是诗歌传诵的具有现实意义的最经典形式。

再次,数码形式比书这种物质形式更近于非物质的一面

最后,才是书这种俗不可耐的物质形式了
回复 支持 反对

使用道具 举报

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号 )  桂公网安备45110002000142    

GMT+8, 2025-5-25 23:12 , Processed in 0.156000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表