设为首页收藏本站
PENBBS.COM第26季墨水隆重上市,详情请点击。

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: Miss_Sicily
打印 上一主题 下一主题

Parker Sonnet为什么被翻译成卓尔?有什么典故嘛?

[复制链接]
21#
发表于 2018-1-13 07:58 来自手机 | 只看该作者
不懂,进来学习下
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2018-1-25 15:14 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2018-1-26 10:14 | 只看该作者
卓尔,可以让很多商务人士成为客户群体啊,十四行诗太文艺了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2018-2-12 11:00 | 只看该作者
本帖最后由 pelikanuser 于 2018-2-12 11:02 编辑

对呀 我也听说台湾管这款钢笔叫 商籁,我觉得很好听。

派克Duofold在国内被称为 “世纪”。 我觉得还不如叫 “多福” 更好。而且送人更有寓意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2018-2-12 14:31 | 只看该作者
pelikanuser 发表于 2018-2-12 11:00
对呀 我也听说台湾管这款钢笔叫 商籁,我觉得很好听。

派克Duofold在国内被称为 “世纪”。 我觉得还 ...

哈哈哈多福!很接地气!
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号  

GMT+8, 2024-4-20 19:49 , Processed in 0.120000 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表