设为首页收藏本站
PENBBS.COM第26季墨水隆重上市,详情请点击。

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8295|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

Parker Sonnet为什么被翻译成卓尔?有什么典故嘛?

[复制链接]
1#
发表于 2017-11-23 22:36 | 显示全部楼层
音译加上联想吧,就像SERENITE法语,直译过来就是:
安详,泰然,从容;平静,宁静;客观,公正,无偏见;[诗]晴朗
官译就是“思逸”,这个翻译就非常好听。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号  

GMT+8, 2024-5-8 21:46 , Processed in 0.115000 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表