设为首页收藏本站
559型钢笔

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 26507|回复: 116
打印 上一主题 下一主题

人生若只如初见

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-12-11 00:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  人生若只如初见,何事秋风悲画扇?
  等闲变却故人心,却道故人心易变。
  骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
  何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
  每每读及纳兰词,首先出现脑海的必是这首。大家来谈谈对这首词的感受吧。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏1
2#
发表于 2011-12-11 00:58 | 只看该作者
纳兰的词有个毛病是篇章中往往某个句子太佳而令通篇失色。所谓有佳句无佳什。其实不是说作品不佳,作品本身也是好作品,只是作品中的句子太光彩夺目,反而影响了通篇。当然,这个也可看作其特点。

这篇最精彩的句子无疑是开头的“人生若只如初见”。有了这句话,相形而下,后面的东西就显得全是多余的。

我认为纳兰本人的另一篇可看作对此词的最好呼应,即其浣溪沙中的“当时只道是寻常”---

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2011-12-11 01:00 | 只看该作者
人生若只如初见
当时只道是寻常

很好的对应
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2011-12-11 01:29 | 只看该作者
王孙兄果然出众!与纳兰齐名的还有一位:仓英嘉措。他的第一最好不相见很出名的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2011-12-11 01:55 | 只看该作者
王孙兄果然出众!与纳兰齐名的还有一位:仓英嘉措。他的第一最好不相见很出名的!
小号100 发表于 2011-12-11 01:29


对比这样才气及性情的特立独行的情僧,苏曼殊更适合
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2011-12-11 01:57 | 只看该作者
本帖最后由 Napoleon归来 于 2011-12-11 02:02 编辑
纳兰的词有个毛病是篇章中往往某个句子太佳而令通篇失色。所谓有佳句无佳什。其实不是说作品不佳,作品本身 ...
旧王孙 发表于 2011-12-11 00:58



    ...............好吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2011-12-11 02:01 | 只看该作者
Napoleon归来 发表于 2011-12-11 01:57


你想表达神马?字倒不胖。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2011-12-11 02:02 | 只看该作者
你想表达神马?字倒不胖。。。。。。
旧王孙 发表于 2011-12-11 02:01



    木什么..... 半夜睡不着, 抽风下....
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-12-11 02:13 | 只看该作者
木什么..... 半夜睡不着, 抽风下....
Napoleon归来 发表于 2011-12-11 02:02


枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2011-12-11 03:00 | 只看该作者
回复 9# 旧王孙


    高海波的《人生缄言》中有这么一句“天涯何处无芳草……何必单恋这根草。马路边上找一找,总有一个比她好”。但是个人觉得既有道理也无道理。有道理,是劝借人们莫因情而烦恼,影响到其他的。无道理,是因为这么说的话,那么两人爱情真是没意义了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2011-12-11 03:15 | 只看该作者
回复  旧王孙


    高海波的《人生缄言》中有这么一句“天涯何处无芳草……何必单恋这根草。马路边上找 ...
小号100 发表于 2011-12-11 03:00


人家坡老蝶恋花的旷达怎么被他解读得如此庸俗

“子瞻在惠州,与朝云闲坐。时青女初至,落木萧萧,凄然有悲秋之意。命朝云把大白,唱‘花褪残红’,朝云歌喉将啭,泪满衣襟。子瞻诘其故,答曰:‘奴所不能歌者,是“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”也!’子瞻翻然大笑曰:‘是吾政悲秋,而汝又伤春矣’。”(《林下词谈》)

更何况所谓“爱情”本来就是促使人类传播基因的一种化学反应驱动,易逝正常,只是被赋予了太多虚幻美好的文化意象这个表象而已。恰如明珠之上沾了太多尘土而失其光,以尘土为真,其下珠反不见。珠上尘土造成无明,拂去即现光明大智慧。本性自洁,无善无恶,拂去其尘,花开见佛。该看开时要看开
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2011-12-11 10:31 | 只看该作者
王孙兄神人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2011-12-11 10:46 | 只看该作者
纳兰是明清以来唯一能和宋代婉约派顶尖高手比肩者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2011-12-11 11:29 | 只看该作者
回复 13# doubleu2005


    只可惜去的早……
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2011-12-11 11:31 | 只看该作者
回复 14# 小号100


    是啊,真的可惜了,天妒英才啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2011-12-11 11:59 | 只看该作者
回复 15# doubleu2005


    要说去得早,唯有梁遇春。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2011-12-11 12:49 | 只看该作者
我觉得仓央嘉措很多诗歌出处很值得推敲,大多未必是原作。个人对诗词格律比较感兴趣,在学校也听过叶嘉莹先生的诗词讲座,反正我是不能想象很多大白话似的是怎么翻译过来的,而且越来越火,作品还越来越多。特意上网查了下,《那一天》、《第一最好不相见》和《见与不见》都不是原作,前两首出处存疑,后者则是当代诗人所作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2011-12-11 12:55 | 只看该作者
于道泉先生最早译的仓央嘉措的诗歌,比较靠谱。至于纳兰容若,恰是他曲折的一生才导致这些佳作问世,而且他的感情真挚,不染当时词坛一些做作之习。不过明清师人词人不少,写临江仙的杨慎,还有朱彝尊,王士祯等等,只是知道的人比较少而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2011-12-11 13:49 | 只看该作者
最近看《人间词话》,电纸书,没有注释,王孙兄给推荐个有注释,适合我等菜鸟看的好版本纸质书,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2011-12-11 15:49 | 只看该作者
最近看《人间词话》,电纸书,没有注释,王孙兄给推荐个有注释,适合我等菜鸟看的好版本纸质书,谢谢!
九口刃 发表于 2011-12-11 13:49


推荐齐鲁书社縢咸惠《人间词话新注》,此本比通行的人文徐调孚王幼安版整理得更加完备,原文王国维引用词句的错处一概保留,校中则说明与通行本文字不一之处(则有此书也相当于拥有人文版了,且可对照),注非常完备,里面列举了王国维所述词句的全篇原文(不仅晓来处,还可知王的错处)---



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?论坛注册(注册原因请填:钢笔)

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号 )  桂公网安备45110002000142    

GMT+8, 2025-5-18 03:38 , Processed in 0.153000 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表